Taal

Neder-L is jarig

nieuws - 11-06-2012

Op 8 juni 1992 verscheen voor het eerst de nieuwsbrief van Neder-L, een digitale bron met nieuws, berichten, evenementen en columns uit en over de neerlandistiek. Om deze verjaardag te vieren heeft de redactie van Neder-L een aantal neerlandici gevraagd een gastbijdrage te schrijven op het Neder-L weblog over 'de toekomst van de neerlandistiek'. Hoe staat het vak ervoor? Bestaat de neerlandistiek nog wel, en hoe is dat over twintig jaar? 

Open Taal

Het project OpenTaal maakt Nederlandstalige taalhulpbestanden om te kunnen gebruiken in open source-projecten. Er wordt gewerkt aan schrijftaal in de vorm van spellingcontrole, woordafbreking, synoniemenlijsten en grammaticacontrole.
OpenTaal is opgericht om de samenwerking tussen Nederlandstalige open source-projecten op dit gebied vorm te geven. De spellingwoordenlijst van OpenTaal heeft inmiddels het Keurmerk Spelling gekregen.

Geïntensiveerd taalgebruik: typisch voor mission statements

nieuws - 15-03-2012

FedEx Corporation will produce superior financial returns for its shareowners by providing high value-added logistics, transportation and related business services through focused operating companies.
Het is een deel van het mission statement van FedEx, het bedrijf dat begin dit jaar even loerde op het Nederlandse TNT Express. Opmerkelijk in dit zinnetje zijn intensiverende woordjes als superior, high value-added en focused.

Nieuw centrum voor onderzoek naar emoties en zintuigen

nieuws - 03-02-2012

Eind 2011 openden het Meertens Instituut en de Vrije Universiteit Amsterdam het Centre for Cross-Disciplinary Emotion and Sensory Studies (ACCESS). Het centrum is een nationaal platform voor alle wetenschappers die zich bezighouden met de relaties tussen emoties, zintuigen en cultuur.

Wim de Bie over satire

nieuws - 14-01-2012

Wim de Bie geeft van februari tot en met mei aan de School of Humanities in Tilburg de masterclass ‘Satire’.  Hij doet met een selectie van twintig masterstudenten onderzoek naar verschillende vormen van satire in de literatuur en de media. Ook lanceren De Bie en de studenten in die periode een satirisch internetmagazine.

Op 31 mei geeft hij bij zijn afscheid als bekleder van de Leonardoleerstoel een openbaar toegankelijke lezing.

Tags:

Bijsluiterwoordenboek

Bijna de helft van de Nederlanders snapt de bijsluiter bij medicijnen niet. Veel lastige woorden kunnen in een bijsluiter vervangen worden door een eenvoudiger synoniem. Het Bijsluiterwoordenboek geeft voor een flink aantal 'moeilijke' woorden in bijsluiters uitleg of een synoniem.

Zelfstandige naamwoorden: de of het, hem of haar?

Zelfstandige naamwoorden zijn mannelijk, vrouwelijk of onzijdig. Sommige woorden die in Nederland een mannelijke verwijzing krijgen, hebben in Vlaanderen hun -oorspronkelijk- vrouwelijke verwijswoorden behouden. Als algemene regel voor verwijzingen kan gelden: gebruik bij verwijzingen voor 'de'-woorden 'hij' en 'zijn', tenzij het overduidelijk om een vrouwelijk woord gaat.

Kinderen classificeren anders met woorden

nieuws - 03-01-2012

'Voor kinderen is een woord slechts een van de vele overwegingen als ze proberen om een ​​object te classificeren.' Aldus onderzoeker Vladimir Sloutsky, Hoogleraar Psychologie en directeur van het Centrum voor Cognitieve Wetenschappen aan de Ohio State University. 'Volwassenen denken dat woorden de unieke kracht hebben om de wereld te ordenen, maar jonge kinderen denken niet op die manier.'

Van geslacht wisselen in een tekst; hij wordt zij wordt hij

Via de site van Regender kun je in engelstalige teksten de seksen omwisselen waardoor de inhoud verandert. Je kunt de Url van een site invoeren, en Regender voert de wijzigingen in de voornaamwoorden, voornamen en een aantal zelfstandige naamwoorden door ('regendert' ze): 'Pope Betty XVI delivers her annual Urbi et Orbi'.

Glosbe vertaalt zinnen naar (bijna) alle talen

Glosbe bevat voor bijna alle talen die er zijn vrij toegankelijke, online woordenboeken en een vertaalgeheugen van maar liefst 1.013.284.995 zinnen. 
Vanuit het Nederlands naar alle bekende talen, maar bijvoorbeeld ook naar het Urdu, Yoruba, Marathi .....